Мир с Павлом Пай: Мир корейских шоу и дорам
15 сентября 2025, 18:00
Поделиться

директор АНО «Молодежное движение корейцев Москвы», председатель Общероссийского Совета лидеров молодежных этноинициатив Центра культуры народов России ГРДНТ им. В. Д. Поленова.

Поговорим о подводных камнях перевода азиатских шоу и дорам. Как переводить эмоции, юмор и сленг? И как даже взаимоотношения знаменитостей могут повлиять на перевод?
Гости эфира:
переводчик в сфере азиатских дорам (китайский/корейский), фильмов и шоу, исследователь азиатской культуры
Аренда студии для записи
Продолжительность от 50 минут.

В студии одновременно могут находиться три гостя( эксперта) других экспертов можно подключить онлайн.

В стоимость входит полное звуковое и видеосопровождение инженером трансляции, три камеры, три микрофона, три пары наушников, студийное освещение.

На экран монитора возможно установить логотип или любую заставку.

Так же возможно выведение трансляции на любой сервис (ваш сайт, YouTube, Вконтакте, Одоклассники и т.д.), подключение спикеров через Zoom, Skype.
adt@mediametrics.ru